v3.0 is here · Local computation ready

The Professional Translation Workstation
Desktop productivity, built for linguists.

A desktop productivity environment merging document translation, subtitle editing, TM, and quality control. Run completely offline with local language models to keep your data perfectly secure.

40+ Languages
100% Local Private
15d Free Trial
☶ Workspace
☷ Subtitles
⚒ Glossary
Anthropic was founded to put safety at the frontier of AI research.
Anthropic 的创立旨在将安全性置于人工智能研究的最前沿。
Our approach balances helpfulness with reliable guardrails.
我们的方法在提供帮助的同时配备了可靠的安全边界|
Research shows this prevents catastrophic failures.
CAPABILITIES

A calm, powerful environment for professionals

Escape the noise of cloud services. Build a pure, efficient, and fluid localization workflow right on your desktop.

Intelligent Assistance

Integrate with various language models for context-aware translations that understand nuances and tone.

Subtitle Workbench

Native video timeline synchronization, real-time bilingual previews, and batch timeline adjustments.

Translation Memory

Automatically accumulate your linguistic assets. Fuzzy matching algorithms handle repetitive text effortlessly.

Terminology Management

Extract and enforce term consistency across massive projects to ensure absolute accuracy.

Quality Assurance

Automated checks for omissions, numeric mismatch, terminology deviations, and CPS/CPL limits for subtitles.

Total Sovereignty

No forced cloud uploads. Connect to local computation backends like Ollama and keep your trade secrets safe.

Format Preservation

From Word to InDesign, parse complex structures and maintain original layouts upon export.

Light & Fluid

Built with Rust for high performance. Open million-word projects instantly without stuttering.

EXPERIENCE

Minimalism, not simplicity

Powerful features rest quietly beneath a restrained interface, reducing visual fatigue so you can focus on the words.

Immersive Editor

Side-by-side layout, syntax highlighting, and keyboard-centric design for speed.

Cinematic Control

Waveform visualization and millisecond-level timeline tweaking for perfect sync.

On-call Assistant

Your desk dictionary, grammar consultant, and style reviewer, always ready.

LICENSES

Transparent, modest pricing

Enjoy a 15-day unrestricted trial. Your purchase directly supports independent development.

Basic

For the occasional translator

$ 99 /yr
  • 10 concurrent projects
  • Basic assistant integration
  • Translation Memory & Termbase
  • 2 devices limit
  • Email support
Get Basic

Team

For studios and agencies

Custom
  • Everything in Professional
  • On-premise private deployment
  • Data isolation & multi-layer encryption
  • Team collaboration & access control
  • Dedicated account manager
Contact Us

FAQ

iTranSee is an offline-first desktop application. Your project files, TM, and TB are stored locally. If you use a local inference engine (like open-source models via Ollama), your entire workflow is 100% physically private.

Currently, we offer a deeply optimized version for Windows. The core engine for macOS is ready, and we are working on UI adaptation, expecting a release next quarter.

After the 15-day trial, you won't be able to create new projects or export files, but your local data remains safely intact. Purchasing a license key will immediately restore full functionality.